الرئيسية » , » سيرة انتظار | عبير عبد العزيز | ترجمة إلى الفرنسية نور الدين النكاز

سيرة انتظار | عبير عبد العزيز | ترجمة إلى الفرنسية نور الدين النكاز

Written By Hesham Alsabahi on الأحد، 23 أبريل 2017 | 7:36 ص

سيرة انتظار
                      



الحب خيط لامع        
في ثقب الإبرة
التي خيطتْ بها
كل الأزهار في الربيع
فوق الهضاب العالية
فمن منا لم يثبت زهرة
فوق شباكه الخشبي ؟!
لكن ما حيرني
عندما تذبل الزهور
أين يذهب هذا الخيط اللامع
لقد كان قويًا رغم رقته
لامعًا رغم عدم بروزه في الغُرز.
---------------
الكثير معكَ
يعني أن نكون معًا
أن يكون العالم بجانبنا
نصنع المعجزات ونقذفها
ونحن نهز أرجلنا
من فوق ظهر
عنزة ،غزالة ، زرافة
أو حمار وحشي
وافق على صعودنا فوق ظهره
كنتُ أسابقكَ
أتعلق برقبته قبلكَ
وأنتَ تغار
فتجمع الكثيرَ
من الخطوط السوداء في جيبك
لتفاجئني بها عندما نعود إلى الأرض
 -------------------
التفاصيل
تنبت كسنابل القمح
متجهة إلى السماء
ظلالها
ترن داخلنا
محدثة جلبة
نتحملها جميعا
مع دموع تلمع.
                       -------------------


                                            عبير عبد العزيز

Biographie d’une attente

L’amour est un fil brillant
Dans le chas d’une aiguille
Avec quoi ont été cousues
Toutes les fleurs au printemps
Sur les hautes collines
Qui de nous n’a pas fixé de fleur
Sur sa fenêtre en bois
Mais ce qui m’embarrasse
Quand se fanent les fleurs
Où s’en va ce fil brillant
Il était robuste malgré sa minceur
Etincelant malgré sa non-visibilité
Dans les sutures


Ils sont plusieurs avec toi

Ça veut dire quand on est ensemble
Quand le monde est de notre côté
Nous réalisons des miracles et nous les jetons
Au moment de lever nos pieds
Du haut du dos 
D’une chèvre, une gazelle, une girafe
Ou un zèbre
Qui a accepté de nous porter sur son dos
Je te devançais
Je m’accrochais à son cou avant toi
Tu deviens jaloux
Et tu ramasses de nombreux traits noirs dans ta poche
Pour m’en surprendre avec
Une fois nos pieds sur terre

Les détails

Ils poussent comme des épis de blé
Pointant vers le ciel
Leurs ombres
Sonnent en nous
Provocant un bruit
Qu’on supporte tous
Avec des larmes qui brillent

Abeer Abdelaziz traduit par Noureddine Neggaz


  









التعليقات
0 التعليقات

0 comments:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.