عدا أن تكون إنسانا / لفينيا غرينلو | ترجمة: الخضر شودار*

عدا أن تكون إنسانا / لفينيا غرينلو



ترجمة: الخضر شودار*



حين غادرت ذلك البيت أخذت معي مفتاحا
لباب لم أفتحه أبدا.
ليس الموضوع هو ما يهمني
و إنما المغايرة ...
***
هناك أشياء عدا أن تكون إنسانا –
بلا صدى.
أتنفس منها كل جزء غامض
و أصير صورة لما يكتمل
أتعلم أن أواجه الخطر على أنه ماء
أن أظل شفيفة، أن أقف عاليا أو في الحضيض
و أخلص نفسي من كل شيء سوى الحاجة إليها
فهي ما يجعلني أقتل، و أنام.
***
أن تتحرك تلقائيا، أن تعود باكرا
أن تقيم خيمة على الحصباء
أن تنام في لحظة ارتخاء قادم
و تستجمع نفسك لغاية واحدة
فيما نحن نفك أنفسنا من أخرى
كما لو أن فعل ذلك ممكن
دون أن نتمثّل شيئا جديدا على قديم.

*مترجم جزائري.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة